Funcionario del MOFCOM desempaqueta el acuerdo de ALC 3.0 China-ASEAN actualizado
October 30 2025 09:06:18     SunSirs from MOFCOM (lkhu)
El 28 de octubre, bajo el testimonio del Primer Ministro Li Keqiang y el Primer Ministro Anwar de Malasia y otros líderes de la ASEAN, Wang Wenta, Ministro de Comercio, y Zafarul, Ministro de Inversión, Comercio e Industria de Malasia, firmaron el Acuerdo sobre la Actualización de la Zona de Libre Comercio China-ASEAN Edición 3.0 (en lo sucesivo, el Acuerdo) en nombre de China y la ASEAN en Kuala Lumpur, Malasia. El responsable del Departamento Internacional del Ministerio de Comercio interpretó la situación pertinente del Acuerdo.
1. La gran importancia del acuerdo
China y la ASEAN son los principales socios comerciales e importantes socios de inversión de cada uno. La firma del acuerdo es un logro histórico en la implementación del importante consenso alcanzado por el presidente Xi Jinping y los líderes de la ASEAN en la Cumbre del 30 o aniversario de las relaciones de diálogo China-ASEAN, y también es una medida importante para implementar las decisiones y arreglos de la Cuarta Sesión Plenaria del XX Comité Central del PCCh sobre la ampliación de la apertura de alto nivel y la creación de una nueva situación de cooperación de beneficio-ganar. En el contexto del actual sistema económico y comercial internacional basado en reglas que enfrenta severos desafíos, es de gran importancia para ambas partes actualizar el Área de Libre Comercio China-ASEAN a la versión 3.0 mediante la firma del Acuerdo.
En primer lugar, apoyar firmemente el multilateralismo y el libre comercio con acciones prácticas. En la actualidad, algunos países han provocado una guerra comercial mediante la adopción de medidas arancelarias unilaterales, lo que ha traído graves choques al sistema económico y comercial internacional. La firma del acuerdo refleja plenamente el compromiso común de China y la ASEAN con el multilateralismo y el libre comercio, lo que inyectará más confianza y poder al crecimiento económico de la región e incluso del mundo, y tiene un importante significado de demostración para que todos los países resistan conjuntamente el proteccionismo y el unilateralismo y unan sus manos para hacer frente a los desafíos económicos y comerciales internacionales.
En segundo lugar, la firma del acuerdo marca un nuevo hito en la profundización de la integración de las economías regionales. El acuerdo ampliará la cooperación de libre comercio China-ASEAN y el proceso de integración económica regional desde el campo tradicional de liberalización y facilitación del comercio y la inversión a campos emergentes como digital, verde, estándares, industrial y cadenas de suministro. Por un lado, las dos partes promoverán conjuntamente el desarrollo de industrias emergentes como la digital y la verde, liberarán un mayor potencial, y por otro lado, fortalecerán la convergencia de normas y regulaciones, promoverán la interconectividad de la infraestructura y las cadenas de suministro e impulsarán a la economía regional hacia una integración más profunda y un crecimiento estable a largo plazo.
En tercer lugar, promoverá en gran medida la construcción de la comunidad China-ASEAN con un futuro común. La firma del Acuerdo no solo fortalecerá aún más la cooperación económica y comercial entre China y la ASEAN y promoverá el desarrollo de la integración económica regional, sino que también proporcionará un importante apoyo para que las dos partes construyan conjuntamente una patria pacífica, prósfera, hermosa y amigable a través de la construcción conjunta de un gran mercado de integración regional abierto, inclusivo y basado en reglas y una cooperación mutuamente beneficiosa y de beneficio mutuo. Sistema industrial regional y resiliente y de cadena de suministro.
II. Antecedentes y progreso de las negociaciones sobre el Protocolo
(1)antecedentes, El Área de Libre Comercio China-ASEAN (CAFTA) es la primera zona de libre comercio que China ha negociado y establecido con países extranjeros. En 2002, los líderes de China y los diez países de la ASEAN anunciaron el inicio del proceso de negociación del TLCAN. Guiados por el principio de beneficio mutuo y cooperación de beneficio mutuo, las dos partes llevaron a cabo consultas amistosas y alcanzaron e implementaron sucesivamente los acuerdos sobre el comercio de bienes, el comercio de servicios y la inversión. En 2010, se estableció plenamente la primera versión del Área de Libre Comercio China-ASEAN. En 2015, las dos partes firmaron el protocolo de actualización para la segunda versión, que entró en pleno vigor en 2019.
Con la profundización continua de la Zona de Libre Comercio China-ASEAN, China ha mantenido su posición como el mayor socio comercial de la ASEAN durante 16 años consecutivos, mientras que la ASEAN se ha convertido en el mayor socio comercial de China durante 5 años consecutivos. En 2024, el volumen de comercio entre las dos partes alcanzó los 982.300 millones de dólares, un aumento de 17 veces desde el año inicial del Área de Libre Comercio China-ASEAN en 2002. El Área de Libre Comercio China-ASEAN ha desempeñado un papel importante en la promoción del crecimiento del comercio bilateral.
(II)proceso de negociación. En noviembre de 2021, en la Cumbre del 30 o Aniversario de las Relaciones de Diálogo China-ASEAN, el presidente Xi Jinping propuso comenzar la construcción de la versión 3.0 del Área de Libre Comercio China-ASEAN lo antes posible, lo que fue respondido activamente por los líderes de la ASEAN. En noviembre de 2022, las dos partes lanzaron oficialmente las negociaciones mejoradas para la versión 3.0. Después de casi dos años, 9 rondas de negociaciones formales y más de 120 reuniones del Grupo de Trabajo, en la 27 a Reunión de Líderes China-ASEAN en octubre de 2024, el primer ministro Li Qiang y los líderes de los diez países de la ASEAN emitieron conjuntamente una declaración conjunta, anunciando la finalización sustancial de las negociaciones para la versión 3.0 del Área de Libre Comercio China-ASEAN.
Posteriormente, las dos partes intensificaron el trabajo de seguimiento, como las consultas técnicas sobre las cláusulas restantes individuales y la revisión jurídica del texto de los protocolos, de acuerdo con las instrucciones de los líderes. Después de cuatro reuniones especiales de la Comisión y múltiples ç ». Después de las consultas, las dos partes completaron las negociaciones de la versión 3.0 en su totalidad. El 28 de octubre de 2025, las dos partes firmaron oficialmente el protocolo de actualización de la versión 3.0 durante la 28 a reunión de líderes China-ASEAN celebrada en Kuala Lumpur, Malasia.
Tres, las principales características del Protocolo
El acuerdo tiene como objetivo promover una cooperación abierta, mutuamente beneficiosa e inclusiva, adaptarse a las nuevas tendencias en el desarrollo de la economía y el comercio internacionales, y basarse en la versión 1.0 y 2.0 del Área de Libre Comercio China-ASEAN y el Acuerdo de Asociación Económica Integral Regional (RCEP). Adopta activamente las normas económicas y comerciales internacionales de alto nivel, explora la formulación de normas en campos emergentes que estén en línea con las características y necesidades de la cooperación económica y comercial regional, y ayuda a crear un gran mercado y sistema de cadena de suministro en la región y promover el desarrollo de alta calidad. Tiene tres características prominentes:
El primero es ampliar aún más los campos emergentes. La versión 3.0 añade cinco campos: economía digital, economía verde, conectividad de la cadena de suministro, competencia y protección del consumidor, y pequeñas, medianas y microempresas, reflejando la voluntad y acciones comunes de las dos partes para liderar activamente la formulación de normas internacionales y promover la cooperación en campos emergentes. En particular, la inclusión de la conectividad de la cadena de suministro, la economía verde y la protección del consumidor se ha convertido en un nuevo avance en la práctica de libre comercio entre China y la ASEAN.
La segunda es mejorar de manera integral el nivel de apertura. Sobre la base de que la versión 3.0 ha alcanzado un alto nivel de apertura en bienes, servicios y acceso a los mercados de inversión, se centra en las reglas y los campos de cooperación, y hace el más alto nivel de compromisos para las prácticas de libre comercio respectivas de China y la ASEAN. En particular, establece un marco y un mecanismo de cooperación sistemáticos para campos tradicionales como la facilitación del comercio y campos emergentes como el digital, el verde y la cadena de suministro, y aclara los campos de cooperación específicos y las medidas clave, que inyectarán un nuevo ímpetu al crecimiento económico regional.
La tercera es promover un desarrollo inclusivo. La Edición 3.0, al tiempo que crea activamente nuevos motores de crecimiento para el crecimiento económico regional, también incorpora la competencia y la protección del consumidor, las pequeñas y medianas empresas y la cooperación económica y técnica, promoviendo el crecimiento económico inclusivo en la región garantizando una competencia justa para las empresas, salvaguardando los derechos e intereses legítimos de los consumidores, apoyando el desarrollo de las pequeñas y medianas empresas, y mejorar la capacidad de desempeño de los países menos adelantados, para que las empresas y las personas de China y la ASEAN puedan beneficiarse del crecimiento económico regional.
IV. Principales contenidos del acuerdo
Además de los capítulos jurídicos e institucionales, el principal contenido actualizado del Acuerdo abarca nueve áreas principales, incluidos los procedimientos aduaneros y la facilitación del comercio, las normas y las normas técnicas y los procedimientos de evaluación de la conformidad, las medidas sanitarias y fitosanitarias, la cooperación económica y técnica, etc. Las áreas que se han cubierto anteriormente, y también incluyen áreas emergentes con un gran potencial de cooperación entre las dos partes, como la economía digital, la economía verde, la conectividad de la cadena de suministro, la competencia y la protección del consumidor, las pequeñas, medianas y microempresas, etc. El contenido principal es el siguiente:
(1)En el campo de la economía digital, las dos partes han establecido un sistema de reglas y acuerdos de cooperación al más alto nivel en sus respectivas prácticas de tratados, creando un buen entorno político para promover el desarrollo de la economía digital regional. Las dos partes acordaron eximir temporalmente los aranceles aduaneros sobre la transmisión electrónica, garantizar el flujo transfronterizo de datos, fortalecer la protección de la información personal y explorar formas de promover la compatibilidad y el reconocimiento mutuo de los niveles de protección, promover el reconocimiento de la certificación electrónica y las firmas electrónicas, y fortalecer la cooperación regulatoria en seguridad de la red, antiphishing, información electrónica comercial no solicitada y otras áreas. Las dos partes llevarán a cabo la cooperación de conectividad en los campos de la logística, la infraestructura digital y otras áreas de "conectividad dura", al tiempo que fortalecerán la cooperación en las áreas de ventana única, facturas electrónicas, pagos electrónicos, conocimientos de embarque electrónicos y otras áreas de "conectividad suave", mejorando la compatibilidad del sistema y reduciendo los costos comerciales. Además, las dos partes profundizarán la cooperación en subcampos emergentes de interés común, como la identidad digital, las fintech, la inteligencia artificial y los estándares de comercio digital.
(II)En el campo de la economía verde, ambas partes han establecido un marco integral de cooperación en el marco de la Zona de Libre Comercio, guiado por los principios y objetivos de la Iniciativa de Desarrollo Global. Las dos partes han definido claramente la economía verde, la nueva energía, la energía limpia, las finanzas sostenibles, las habilidades verdes, etc., Se comprometieron a no utilizar las normas ambientales como medio de proteccionismo comercial, a esforzarse por eliminar las barreras comerciales relacionadas con los productos y servicios ambientales y a comprometerse a la promoción mutua y el desarrollo común del medio ambiente y el comercio. Las dos partes han identificado ocho áreas prioritarias de cooperación, incluidos el comercio verde, la inversión verde, la economía circular, las finanzas sostenibles, la tecnología verde, las normas verdes, la energía sostenible y el desarrollo coordinado de la ecología y la digitalización, que cubren toda la cadena de I + D, financiamiento, producción, consumo y reciclaje, que proporcionará un apoyo importante para construir un motor verde de la economía regional y lograr un desarrollo de alta calidad.
(III)En el ámbito de la conectividad de la cadena de suministro, las dos partes han incluido por primera vez un capítulo separado sobre la cooperación de la cadena de suministro en el TLC y han asumido compromisos de alto nivel juntos. Las dos partes trabajarán conjuntamente para promover el libre flujo de productos y servicios clave, mejorar aún más el nivel de facilitación del comercio mediante tecnología digital y mejorar la resiliencia y la conectividad de las cadenas de suministro regionales. Fortalecimiento de la conectividad de la infraestructura, fomentando la resolución de cuellos de botella de logística y transporte a través del desarrollo del transporte multimodal, la promoción del desarrollo portuario sostenible y la mejora de la productividad y eficiencia portuaria, para facilitar la circulación de productos y servicios de las dos partes Mejorar la eficiencia de la asignación de recursos y las capacidades de alerta temprana de riesgos en las cadenas de suministro regionales, y trabajar juntos para abordar las interrupciones de las cadenas de suministro y otros problemas, para garantizar el funcionamiento estable de las cadenas de suministro regionales en emergencias, y construir conjuntamente un sistema de cadena de suministro regional seguro, estable, sin impedimentos y eficiente.
(iv)En el ámbito de las normas y regulaciones técnicas y los procedimientos de evaluación de la conformidad relacionados, las dos partes declararon claramente por primera vez que podrían considerar la posibilidad de hacer referencia a las normas de cada uno al formular sus propias normas, alentaron el reconocimiento mutuo de los resultados de la evaluación de la conformidad de cada uno, formularon conjuntamente los procedimientos de evaluación de la conformidad y promovieron la cooperación estándar en los vehículos de nueva energía, electrónica y electrodomésticos y otros campos como una prioridad. Las empresas de las dos partes pueden participar en la formulación de normas, regulaciones técnicas y procedimientos de evaluación de la conformidad de acuerdo con la ley, y se les otorga un trato nacional. Basándose en el Foro de Cooperación en Estandarización China-ASEAN iniciado por China, las dos partes fortalecerán aún más la construcción institucional del mecanismo de cooperación en estandarización. Esto proporcionará una garantía sistemática para promover el acoplamiento de normas entre las dos partes, facilitará una mejor expansión del mercado regional para las empresas de las dos partes y promoverá la construcción de un gran mercado integrado regional.
(5)En el ámbito de las medidas sanitarias y fitosanitarias, las dos partes fortalecerán aún más el intercambio de información y la cooperación técnica, profundizarán la comprensión de las leyes y reglamentos agrícolas y alimentarios de cada uno, y publicarán notificaciones de inspección y cuarentena pertinentes y otra información en sus respectivos sitios web oficiales en forma electrónica, y presentarán requisitos más altos de transparencia legal y política. Esto facilitará a las empresas comprender las políticas y medidas relacionadas con la inspección y la cuarentena de la parte importadora de manera oportuna, reducir las incertidumbres y los costos de cumplimiento en la importación y exportación de mercancías. Las dos partes también establecerán un comité especial sobre medidas sanitarias y fitosanitarias, fortalecerán aún más la construcción del mecanismo de consulta, comunicarán y resolverán los problemas específicos que surjan en el comercio bilateral de manera oportuna, reducirán el impacto de las medidas no arancelarias y mejorarán el nivel de facilitación del comercio.
(6)En el ámbito de los procedimientos aduaneros y la facilitación del comercio, las dos partes mejorarán aún más el nivel de facilitación del comercio mediante el uso de tecnología digital. Las dos partes fortalecerán la cooperación en la "Aduanera Inteligente " y mejorarán el nivel de inteligencia y digitalización de la supervisión aduanera, optimizarán las regulaciones sobre liberación de carga, entrega expreso, preinspección, etc., Simplificar los procedimientos de despacho de aduanas y reducir el tiempo de despacho de aduanas. El Acuerdo también incorpora las disposiciones pertinentes de la "ventanilla única para el comercio internacional", para que las empresas puedan declarar y rastrear el proceso de despacho aduanero a través de una plataforma "ventanilla única". Esto reducirá aún más el costo de las empresas, mejorará la eficiencia del despacho de aduanas, mejorará la transparencia del proceso de despacho de aduanas, optimizará el entorno empresarial para las empresas, y es propicio para fortalecer la cooperación aduanera entre las dos partes y facilitar la supervisión efectiva de los puertos.
En el ámbito de la competencia y la protección del consumidor, las dos partes han establecido por primera vez un marco sistemático para la cobertura integral de las normas de competencia para las empresas y los consumidores en el acuerdo de libre comercio. El establecimiento de un mecanismo de cooperación antimonopolio y colaboración transfronteriza en materia de aplicación de la ley entre China y los países de la ASEAN, fortaleciendo aún más la cooperación en legislación de competencia y aplicación de la ley. Se hacen disposiciones especiales para el consumo en línea, el consumo de turismo en el extranjero, el fraude al consumidor, etc., enriquecer los derechos de los consumidores, mejorar la responsabilidad de los operadores y reforzar la protección de los consumidores. Esto es propicio para proteger mejor los derechos e intereses legítimos de las empresas, mejorar el sentido de adquisición de los consumidores, crear un entorno de mercado regional justo y ordenado, y promover el desarrollo saludable y de alta calidad de los intercambios económicos y comerciales dentro de la región.
(8)En el ámbito de las PYMES, las dos partes enriquecieron aún más las medidas específicas para apoyar el desarrollo de las PYMES y mejoraron la capacidad y las oportunidades para que las PYMES participen en el comercio internacional. Las dos partes fortalecerán aún más el intercambio e intercambio de información, y proporcionarán a las PYMES información sobre leyes y regulaciones relacionadas con el comercio y la inversión, así como información comercial relacionada que pueda consultarse públicamente. Promover el uso del comercio electrónico por parte de las PYMES, aumentar la concienciación, la comprensión y el uso efectivo de los derechos de propiedad intelectual por parte de las PYMES, ayudar a las PYMES a mejorar su capacidad de desarrollo sostenible y crear y aprovechar mejor las oportunidades de desarrollo en campos emergentes. Apoyar la transformación digital de las PYMES y las nuevas empresas innovadoras, proporcionar información de financiación a las PYMES en diferentes etapas de crecimiento, fortalecer las capacidades especiales, refinadas y nuevas de las PYMES y mejorar su competitividad.
(9)En el ámbito de la cooperación económica y técnica, las dos partes han establecido un marco de cooperación integral y acuerdos institucionales para promover el desarrollo regional inclusivo. Las dos partes proporcionarán asistencia técnica para apoyar la creación de capacidades en diversos campos, ayudarán a los PMA a mejorar su desempeño, garantizarán la aplicación de alta calidad del Acuerdo y fortalecerán el intercambio de experiencias y el aprovechamiento en profundidad de más potenciales de cooperación. Las dos partes establecerán un grupo de trabajo sobre cooperación económica y técnica para supervisar la implementación de este campo, informar al Comité Mixto y presentar sugerencias específicas de cooperación para proporcionar garantía institucional para la implementación de la cooperación económica y técnica.
5. Aplicación del Acuerdo en vigor
Después de la firma del Acuerdo , ambas partes llevar án a cabo sus respectiv os procedimientos nacionales de rati ficación para promover la entrada en vigor del Acuerdo lo antes posible . El texto del Acuerdo después de su firma se public ará en la Red de Servi cios del Acuerdo de Libre Comer cio de China (htt p ://www . china . com/fta.mofcom.gov.cnpara el acceso público y referencia .
Si tiene alguna pregunta o necesidades de compra, no dude en contactar a SunSirs con support@sunsirs.com.

